为什么日本行政名称中的“省”不译为“省”? 再比如service,也是局,但也可以是处(比如台湾将自己的机构翻成外文的时候就会用),我觉得处好一点,还可以是厅或者部(比如欧盟对外行动厅,这个是中国的译法),而欧盟自己的译法更洋泾浜,是欧盟对外行... 阿卡索 2024-05-04 188 #首相 #总理 #民国 #大臣 #共和