这种逻辑顺序是不正确的,相反,古希腊语原来是前缀pro-,而普罗米修斯这个名字只包含pro-only,而不是普罗米修斯这个名字之前的意思是“在”......前“亲-。
这
前缀 pro- 与 英语 from、冰岛语介词 frá 和拉丁语介词 pro 同源。它可能与英语前缀 pre-、拉丁序数数字 prīmus “first-of-all”(vs. 英语primary)、梵语 pūrva “古代;古代“,印尼语和马来语purba”古代;以前“神话英语,梵文 prajña(”bō rě“的中文音译)中的前缀 pra- 等。
建议题主修改问题,神话人物名字的英语根是什么?
让我们从古希腊神话中的人物名字开始:
1.“神王”宙斯
在英语,它被称为宙斯,它在罗马神话中的对应物是“Jupiter”神话英语,拉丁语Iuppiter学英语,原意为“天父”,其中piter实际上是从拉丁语pater“父亲”改而来的阿卡索,英语赞助、父子关系、父系等词有关。“神”的拉丁词是 deus,因此英语神、神化等。
2.“波塞冬”波塞冬
在波塞冬英语,pos-的意思是一种能力,与拉丁语“posse”英语可能,可能性,法语pouvoir,西班牙语poder,菲律宾他加禄语puwede,意大利语possibile形成鲜明对比。
在印度神话中神话英语,湿婆也被称为 paśupati “野兽大师”,pati 与 pos- 有关。另一方面,Paśu 是牲畜神话英语英语中的哪些词根与神话有关?,与拉丁语 pecū 同源英语,因为在古代牲畜代表财富,所以有 英语 fee,德语 vieh 和拉丁语 pecūnia “金钱、财富”,因此具有英语金钱。
未完待续。。。。。。
还木有评论哦,快来抢沙发吧~