学英语必须了解的中西方文化异同 | 第1部分

阿卡索 27 0

外教英语_外教英语翻译_外教英语一对一收费标准

学习一门语言,不仅要掌握发音、语法、词汇、习语,还要了解说该语言的人如何看待事物、观察世界; 您还必须了解您所学习语言的国家的文化传统、习俗和社会规范。 、意识形态、语言行为; 了解他们的“灵魂语言”,即了解他们的社会文化。

事实上,学习一门语言离不开了解该语言所体现的文化。 本文从语言与文化、交际中的文化差异以及外语教学等角度探讨了理解英汉文化交际差异在英语学习中的重要性。

外教英语_外教英语翻译_外教英语一对一收费标准

01语言与文化的关系

要理解和把握两种传播文化的差异,首先要谈文化。 显然外教英语,这里所说的“文化”二字与我们常说的“他没有文化”中的“文化”是不同的。 它也与英语中Culture的表达有不同的含义(狭义上指文学、音乐、艺术等)。 我们这里所说的“文化”的含义更为广泛。

这是一个社会术语。 根据社会学家和人类学家对“文化”的定义,我们所说的“文化”是指一个社会特有的信仰、习惯、制度、目标和技术。 模型。 “文化包括人类社会共有的一切产品”。 它不仅包括城市、组织、学校等物质事物,也包括思想、习惯、家庭模式、语言等非物质事物。 简单地说,文化是指一个社会的整个生活方式、“一个民族的整个生活方式”。

语言和文化相互影响、相互作用; 要理解语言,就必须理解文化;要理解文化,就必须理解语言。 如果忽视语言教学与社会文化背景知识的统一,不仅会影响对语言的理解和掌握,而且往往会导致交际过程中语言的误用。

外语学习不仅需要语言知识的引入和听、说、读、写“四项技能”的训练,而且注重将这种学习和训练置于文化背景中,最终获得使用能力学英语必须了解的中西方文化异同 | 第1部分阿卡索,更加注重外语在日常生活中的实际运用。 性,因为恰当的语言使用会对我们以后的工作产生非常重要的影响。

外教英语翻译_外教英语一对一收费标准_外教英语

外教英语一对一收费标准_外教英语翻译_外教英语

02 沟通文化差异与英语学习目的

一般来说,人们倾向于将文化分为两类。 一是知识文化。 包括社会、政治、经济、文学、艺术、历史、哲学、科技成果等。另一类是传播文化。 包括社会习俗、生活习惯、思维方式和行为规范等。交际文化涉及语言的方方面面,从日常交谈中的问候、告别、赞美、感谢、道歉,到理解和掌握委婉语、肢体语言等。语言等

例如:中国人说“心碎”,英美人说心碎; 中文的比喻“他是一只狐狸”翻译成英语“He is a Fox”,可以说是非常贴切,因为东西方都是相似的。 将狐狸与狡猾联系起来,不会引起误解; 又如红色(red),无论是在英语国家还是中国,红色往往与庆祝活动或节日有关。 英语中有红字日(周年纪念日、节日)。 在西方外教英语,它们通常指圣诞节或其他节日。 因为这些日子在日历上都是用红色标注的,所以红字的意思就是“值得纪念”。 ”、“喜庆”。

我们知道外教英语阿卡索,中文的“weekend”相当于英语的“weekend”。 所有英汉词典均用“weekend”来注释“周末”。 但由于历史文化背景的差异,中国学生在选择以下问题时存在问题。

例如:哪一天是一周的中间? 这是________。

A. 星期二 B. 星期三 C. 星期四 D. 星期五

绝大多数中国学生选择了C,因为周四正好在周一到周日的中间。 这就是我们的电视预览的安排方式。 殊不知英国人一向把星期日视为一周的第一天。 预演节目总是在周日开始。 如果让英美国家的学生做这道题,是不会有争议的。 但是中国学生做这道题的时候就会遇到麻烦。 这是由于沟通中的文化差异造成的。

又如:由于地理环境和气候条件的差异,中国人所说的“西风”或“西北风”指的是刺骨的寒风,而英国人则联想到西风。 但这是一阵温暖的风。 由于英国是一个岛国,受北大西洋暖流的影响阿卡索,从西边吹来的风总是温暖的。 诗人雪莱曾写下著名的《西风颂》。 如果一个中国人不了解上述背景知识,中国人就很难理解英国人对《西风颂》的感受。

中国人在与朋友见面时喜欢说:“你吃饭了吗?” “你去哪儿了?” 当这些我们认为对应且合适的词变成英语时:“Have you eat Yet?” “你还没吃过饭吗?” “你去哪儿了?”“你去哪儿了?”对于英国和美国的人们来说,这在一定程度上侵犯了他们的隐私权。即使我勉强给你一个答案,我也会在心里嘀咕,问我如果我吃了饭,什么?意图?他会认为你想请他出去吃饭。

同样,如果你用英语中的这两句话来打招呼,“你要去哪里?” 和“你要去哪里?” 在中文中,大多数说英语的人听到这个都会不高兴。 他们的反应可能是:这不关你的事! (你能在意吗!) 我就没有一点自由吗? 难怪外国友人会因为听不懂“Where are you go?”而生气。 是中国的问候语。 其实提问者并不想知道回答者在哪里,只是出于礼貌而已。 在这种情况下,西方人只会说Hello或Hi。

外教英语一对一收费标准_外教英语翻译_外教英语

当我们第一次见到朋友时,我们会说“IXI”外教英语,翻译成英语就是“我很幸运遇见你”。 对方听了之后,一开始可能会认为你不真诚、阿谀奉承,或者大不了认为你想了解他的情况。 在这种情况下,说英语人只会说:“我很高兴见到你。” (很高兴见到你。) 分手时,他们也会说“很高兴见到你或祝你有美好的一天”。 (很高兴认识你,再见)之类的。

在中国,如果有贵客或不熟悉的人来拜访,当客人离开时,按照中国的习俗,主人会送客人到门口。 客人会对主人说“请留下来”,主人最后会说“慢慢来”、“祝你好运”之类的话。 这些陈述都不能直接翻译成英语。 如果你说留在这里。 慢慢走或者慢慢走,听起来很生硬。 事实上,只需微笑并做出再见的手势即可。

外教英语_外教英语一对一收费标准_外教英语翻译

口语能力实际上包括交际能力、社会语言能力、能否衔接连贯的话语能力以及弥补自身语言能力不足的策略能力。

罗城外教直播课具有天然的文化优势。 纯外教不仅拥有语言教学方面的TESOL和TEFL证书,而且在口语交际、社交语言、话语技巧、策略技巧、表情姿势、思维方式等方面都是天然的文化连接者。

外教英语一对一收费标准_外教英语_外教英语翻译

前方高能:

我们的孩子和家长必须在课堂上集中精力,体验语言本身之外的文化内涵。 这是今后参加任何国内外考试,如中考、雅思托福、大学英语四六级、职业英语考试等的隐性升分策略。

下次我们会更多地谈论有趣的语言和文化。 别走开!

标签: 英语

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~